Srimati Ambika Soni, India turisztikai és kulturális
miniszterének beszéde az India és az
1956-os magyar forradalom- Dokumentumok az Indiai Köztársaság
Külügyminisztériumának Archívumából című könyv bemutatója alkalmából
Mélyen tisztelt
Göncz Kinga miniszterasszony és mélyen tisztelt vendégeink, kedves barátaim!
Nagy öröm és megtiszteltetés számomra, hogy Indiát képviselhettem a nagy
1956-os magyar forradalom megemlékezésein. A szabadságért folytatott küzdelmük
az egész világon visszhangra talált, Indiában nem kevésbé. Nehru miniszterelnök
halhatatlan fordulatát idézve, találkozásunk a végzettel csak kilenc évvel 1956 előtt történt. Fiatal és életerős,
idealizmussal és rajongással teli demokrácia voltunk, amely a Mahatma Gandhi és
Jawaharlal Nehru által vezetett fáradságos és erőszakmentes küzdelem után
nyerte el szabadságát. Az országban, amely levetette magáról a gyarmatosítók
igáját, nem volt semmi, amely drágább lett volna a függetlenségnél. India és
India népe teljes szívéből támogatta a magyarok elgyötört kiáltását a
szabadságért. Ugyanakkor Magyarország különleges azért is, mert barátságunk
évszázadokra tekint vissza. Nagy tudósok és értelmiségiek, mint Kőrösi
Csoma Sándor, Stein Aurél, Baktay Ervin, Germanus Gyula hosszú éveket töltöttek
Indiában tanulással, kutatással és az indiai civilizáció Nyugatnak szóló
üzenetének közvetítésével. Gurudev Rabindranath Tagore szívélyes kapcsolatot
alakított ki ezzel a nagyszerű országgal és számos tudóst és művészt
hívott meg Santiniketanba. Baktay Ervin, Amrita Sher Gil és Fábri Károly Nehru
miniszterelnök közeli barátai voltak. Fori Nehru, aki Nehru miniszterelnök
unokatestvéréhez B.K. Nehruhoz ment feleségül, magyar származású volt.
Magyarország közel állt vezetőink szívéhez, akiknek lehetőségük volt
arra is, hogy a magyarországi eseményekről közvetlenül a magyar
emberektől tájékozódhassanak.
Őszintén együttéreztünk Önökkel a küzdelmükben és mélyen
elszomorítottak bennünket az a sok nehézség és a zűrzavar, amellyel a
magyar népnek akkor szembe kellett néznie. Az Indiai Nemzeti Kongresszus, az a
nagyszerű politikai szervezet, amelyhez most büszkén tartozom, 1956
novemberében elfogadott egy határozatot, amely kimondta,- idézem:
’Közép-Európa néhány országában a közelmúltban a demokratizálás felé mutató
fontos változások történtek, amelyeket az Összindiai Kongresszus Bizottság (ÖKB,
All India Congress Committee, AICC) üdvözöl és bízik benne, hogy ezek a
változások békés úton mennek végbe. Ugyanakkor Magyarországon olyan helyzet állt
elő, amely nagy szenvedést okoz az embereknek, és ez aggodalmat kelt az
ÖKB-ban. A Bizottság reméli, hogy az
idegen csapatokat visszavonják Magyarországról és a magyar nép saját
jövőjéről békés úton dönt.
A közelmúlt eseményei bebizonyították, hogy az erőszak és a fegyveres
beavatkozás egy ország részéről a másikkal szemben nem megengedhető
és, ha tovább folytatódik, csakis világháborúval végződhet. Az is
bebizonyosodott, hogy egy ország fegyveres ereje nem vethető be egy másik
országban és katonai bázisok sem létesülhetnek idegen országban. A beavatkozás
eme két formája nem csupán nemkívánatos, hanem mivel állandó feszültséget kelt,
konfliktushoz is vezet. Ezek szemben állnak a Panycsa Síla alapelveivel.’
Az indiai parlament alsóházában, a Lok Sabhában 1956. november 16-án Nehru
miniszterelnök az következőket mondta, idézem:
’Aggodalommal tölt el bennünket a szabadság elleni támadást bárhol a
világon. Ugyanúgy aggodalommal tölt el bennünket, amikor erős nemzetek
fegyveres erővel gyengébb nemzetek felett uralkodnak. Magyarországot
illetően a helyzet pár napig zavaros volt, és a tragikus események
története csak fokozatosan vált ismertté. A legelejétől fogva világossá
tettük, hogy véleményünk szerint a magyar népnek lehetővé kell tenni, hogy
saját akarata szerint döntsön a jövőjéről, és hogy az idegen
csapatokat vissza kell vonni. Magyarországgal kapcsolatban ez volt és ez maradt
az alapvető álláspontunk.’
Reméljük, hogy a ma bemutatott kötet lehetőséget ad arra a magyar
embereknek, különösen a fiataloknak, hogy betekintést nyerjenek India 1956-ban
játszott szerepébe. Számos érdekességet találhatnak arról a ’színfalak mögötti’
diplomáciáról, amely India és a magyar kormány, illetve a Szovjetunió között
folyt, amikor India a hétköznapi magyar emberek érdekében közbelépett.
Ĺzelítőt kaphatnak továbbá az 1956-os forradalomhoz való indiai
hozzáállásról, ahogy az az ENSZ-szel folytatott tárgyalásokból kiderül.
Göncz Árpád elnök úr, akit személyesen is mélyen érint az 1956-os
forradalom, a kötetben szereplő számos diplomatának is közeli barátja volt.
Közéjük tartozott az akkori budapesti misszióvezető, M.A. Rahman, K.P.S.
Menon moszkvai és J.N.Khosla prágai követ. Mi sem természetesebb, mint hogy ma
jelen van e kötet bemutatóján lánya, Göncz Kinga külügyminiszter asszony.
Örömmel hallottam, hogy Indiába tett látogatása során külön meglátogatta Rahman
urat is, aki most 90-es éveiben jár.
A szabadság lángja, amelyet 1956-ban gyújtottak, egy időre
elhalványulhatott ugyan, de ki sosem aludt. Ma Magyarország életerős
demokrácia. 1956 üzenete az, hogy a szabadságért és a demokráciáért folytatott
küzdelem mindig győzedelmeskedik. Országaink különböző módon
működnek együtt, például a budapesti székhelyű Demokratikus Átalakulásért Intézet égisze
alatt, ahol megoszthatjuk tapasztalainkat és a tanulságokat, amelyek más
átalakulásban lévő országnak is fontosak lehetnek. Biztos vagyok benne,
hogy ez a könyv tanúskodni fog a demokrácia és az emberi szabadság közös
értékein nyugvó magyar-indiai barátság maradandóságáról.
*****